色々なお茶があるけど、英語で何て言うんだろう?
英語で「お茶」はtea
お茶と言っても、緑茶や紅茶など沢山の種類があります。ただのお茶「tea」では通じないので、それぞれのお茶の名前を英語でも覚えておくとカフェ等で注文しやすいです。
では色々な種類のお茶の名前にもteaが付くのか見ていきましょう。
お茶の名前(日本語・英語)
緑茶 green tea
抹茶 matcha (powdered green tea)
ほうじ茶 roasted green tea
玄米茶 tea with roasted rice
麦茶 barley tea
紅茶 black tea, English tea
レモンティー tea with lemon
ミルクティー tea with milk
ウーロン茶 oolong tea
プーアル茶 Pu’er tea
ルイボスティー rooibos tea
ダージリンティー Darjeeling tea
アッサムティー Assam tea
セイロン茶 Ceylon tea
ローズヒップティー rosehip tea
ハーブティー herbal tea
マテ茶 mate tea
英語で「お茶にする?」と聞きたい時は何て言う?
日本語で「お茶にする?」は緑茶や紅茶、コーヒーなどが含まれますが、英語に訳すと
Would you like some tea?
Would you like to have some tea?
となり、基本的には紅茶のことを指します。
日本では「緑茶、紅茶、コーヒーのどれにしますか?」と種類を聞きますが、イギリスや連邦諸国では
Would you like milk and sugar?
ミルクと砂糖はいかがですか?
と紅茶に付け加えるものを聞きます。
「お茶」の一語でも意味の幅が違いますね。
次に会話例文を紹介します。
例文
Shall we have some tea?
Sure.
Would you like milk and sugar?
I’ll have it just black, thank you.
Do you want strong tea?
No, I want it normal strength.
例文と訳
Shall we have some tea?
お茶にしましょう。
Sure.
はい。
Would you like milk and sugar?
ミルクと砂糖はいりますか?
I’ll have it just black, thank you.
ブラックでお願いします。
Would you like strong tea?
濃い目がいいですか?
No, I want it normal strength.
普通の濃さで大丈夫です。
コメント