2月4日は「立春」です。まだまだ寒さが厳しい時期ですが、カレンダーの上では今日から春が始まります。
この「暦の上での春」という日本独特の感覚や、少しずつ暖かくなっていく季節の喜びを、英語で表現してみましょう。
【Japan】春の足音を聞く立春:Risshun, the First Day of Spring
日本では2月4日頃を「立春(Risshun)」とし、旧暦(太陰太陽暦)における一年の始まりや春の開始日として大切にしてきました。前日の節分で豆まきをして邪気を払った翌日、心機一転して迎える日でもあります。
寒さのピークを迎えつつも、春への希望を感じるこの日を英語で伝えてみましょう。
暦と季節の微妙なニュアンスを伝えるフレーズ
Today is Risshun, which marks the start of spring in the traditional Japanese calendar.
今日は立春で、日本の伝統的な暦における春の始まりを示します。
It is said that the cold weather peaks around this time, but spring is on its way.
寒さはこの時期にピークを迎えると言われていますが、春は近づいています。
From today, we can expect the temperature to rise gradually.
今日から、気温が徐々に上がることを期待できます。
単語:Vocabulary
traditional 伝統的な
calendar 暦
peak 頂点に達する、ピークになる
temperature 気温
gradually 徐々に
【World】世界で待つ春の訪れ:Waiting for Spring Worldwide
日本では「立春」という特定の日を設けて春の始まりとしますが、世界でもこの時期は春を待ちわびる様々なイベントやお祭りがあります。
例えば、多くのアジア諸国では「旧正月(Lunar New Year)」を盛大に祝いますし、西洋でもイースター(復活祭)に向けて生命の再生を祝う準備が始まります。
国は違っても「暖かい春を待つ心」は世界共通です。
春の期待感を高めるポジティブな英語表現
People celebrate the end of long winter and welcome the new season with joy.
人々は長い冬の終わりを祝い、喜びとともに新しい季節を歓迎します。
The days are getting warmer, and flowers are starting to bud in the garden.
日は暖かくなり、庭では花々がつぼみを付け始めています。
I love the feeling of the gentle breeze in early spring.
私は早春の優しいそよ風の感覚が大好きです。
単語:Vocabulary
celebrate 祝う
season 季節
bud つぼみをつける
gentle 優しい、穏やかな
breeze そよ風
今日の格言:Proverb
If Winter comes, can Spring be far behind?
冬来たりなば春遠からじ
これはイギリスの詩人シェリーの詩の一節で、日本でも非常に有名な言葉です。「辛く厳しい冬が来たということは、暖かい春もすぐそこまで来ている」という意味で、苦しい時こそ希望を持つべきだというポジティブなメッセージが込められています。
おわりに
立春を迎えると、不思議と日差しが少し明るくなったように感じませんか?
英語で「Spring is on its way(春は向かっている)」とつぶやくだけで、気持ちも前向きになれます。
今日学んだフレーズを使って、身近な春の兆しを英語でシェアしてみてください!

コメント