【英語で】みどりの日は何て言う?  2007年から5月4日に移動したよ! How do you say “Midori-no-hi” in English?

日本の祝日
スポンサーリンク

みどりの日 : Midori-no-hi

1989年から2006年までみどりの日は4月29日でしたが、2007年国民の祝日に関する法律が改正されたことにより、5月4日へと移行されました。そして、みどりの日は「自然に浸しむとともにその恩恵に感謝し、豊かな心をはぐくむ日」として、法律で定められています。ちなみに4月29日は「昭和の日」として祝日として存在します。

4月29日「昭和の日」についてはこちら

ではみどりの日は英語で何と言うのでしょうか。

みどりの日は英語で何て言う? How do you say “Midori-no-hi” in English?

Greenery Day

greeneryには「緑樹・緑の草や木」などの意味があります。

類義語として「green」も「緑色(名詞)・緑の(形容詞)」という意味ですが、日本の祝日「みどりの日」は「Greenery Day」と呼ばれています

自然、緑樹に浸しむことからもみどりの日が「green」ではなく「greenery」を使用していることがわかります。

5月は気温も暖かくなり、緑が日本全国でみられるようになります。自然とともに、気持ちも心も穏やかにはぐくんでいく日として、今まで飛び祝日だったものが連休となりました。

祝日が休暇の人にとってリフレッシュできる連休の中日となり、2022年は5月3日(火)から5日(木)のこどもの日まで3連休となっています。

みどりの日を英語で説明してみよう Let’s explain “Midori-no-hi” in English

みどりの日はGreenary Dayですが、日程やどのようにしてみどりの日ができたのかなど英語で説明できると外国の方にもっと日本を知ってもらえるのではないでしょうか。

以下簡単な英文と例文を紹介します。

例文 : Example sentences

The 4th of May is Greenery Day.
5月4日はみどりの日です。

It’s a Japanese public holiday called Midori-no-hi (Greenery Day).
みどりの日と呼ばれる日本の祝日です。

The 29th of April was set as Greenery Day from 1989 to 2006.
1989年から2006年まで、4月29日がみどりの日でした。

In 2007, Greenery Day was moved to 4th of May.
2007年にみどりの日は5月4日となりました。

Greenery Day is a day to show appreciation for nature.
みどりの日は自然に感謝の意を示す日です。

例文に出てきた単語 : Vocabulary in example sentences

public holiday 祝日

greenery 緑樹・緑の草や木

move to~ ~へ移動する

show appreciation for~ ~に感謝の意を表す

nature 自然

コメント