【2月14日は何の日】愛と物語を贈る日 Valentine’s Day & International Book Giving Day

今日は何の日
スポンサーリンク

2月14日といえば、世界中で愛が語られる日ですね。この時期のデパートには、まるで宝石のようなチョコレートがずらりと並び、見ているだけで心が躍ります。

「バレンタインデー(Valentine’s Day)」という言葉は日本でもすっかりおなじみですが、今の日本のユニークな楽しみ方や、世界で行われている習慣を英語でどう表現するかご存知でしょうか。

また、近年では本を通じて愛を届ける「国際ブックギビングデー(International Book Giving Day)」という素敵な取り組みも広がっています。

この特別な一日をさらに深く味わうための英語表現や、文化の違いについて詳しく見ていきましょう。

【Japan】バレンタインデーは日本独自の楽しみ方がある:Japan’s Unique Ways to Enjoy Valentine’s Day

日本ではかつてバレンタインデーは女性から男性へ贈るのが主流でしたが、今では友人と交換する「友チョコ」や自分へのご褒美など、性別を問わず誰もが楽しむイベントへと進化しています。

海外の方からすると、女性が主体となって贈る日本のスタイルや、友達同士で交換する習慣はとてもユニークに映ります。

ここからは、現代の日本のバレンタインスタイルを説明する表現や、自分の行動を伝えるための英語フレーズをいくつかみていきましょう。

感謝や目的を伝える英語フレーズ

I bought some chocolates for myself as a reward. 
自分へのご褒美にチョコレートを買いました。

In Japan, we enjoy giving chocolates not only to partners but also to friends. 
日本では、パートナーだけでなく友人にもチョコレートを贈って楽しみます。

I’m planning to give a picture book to my nephew for International Book Giving Day. 
国際ブックギビングデーには、甥っ子に絵本を贈る予定です。

単語:Vocabulary

reward ご褒美、報酬

enjoy 楽しむ

partner パートナー、配偶者

nephew 甥(おい)

International Book Giving Day 国際ブックギビングデー

【World】世界標準のスタイルと本を贈る意義:Global Traditions & Books

日本独自の文化に対し、世界ではどのようにこの日を過ごしているのでしょうか。

多くの国では男性から女性へ、あるいは性別に関係なく「大切な人」へ花束やカードを贈るのがスタンダードです。

そして、もう一つの主役である「International Book Giving Day」。世界では単に本を贈るだけでなく、図書館への寄付や、待合室に読み終わった本を置いておくといった活動も行われています。

甘いお菓子で愛を伝えるのと同じように、物語という「心の栄養」を世界中の子供たちへ届けることが、この日のもう一つの大切なミッションなのです。

世界ではどのように愛を伝え、また本を贈るこの日を祝っているのでしょうか。カードに添えるメッセージや、この日の習慣を説明するのに役立つ英語表現を見ていきましょう。

愛と読書の魅力を共有するフレーズ

It is common for men to give flowers to women in many countries. 
多くの国で、男性が女性に花を贈るのが一般的です。

Will you be my Valentine? 
私の大切な人(バレンタイン)になってくれませんか?

International Book Giving Day aims to increase children’s access to books. 
国際ブックギビングデーは、子供たちが本に触れる機会を増やすことを目的としています。

H4 単語:Vocabulary

common 一般的な、普通の

be my Valentine 私のバレンタイン(恋人・特別な人)になって

aim 目指す、目的とする

access 接近、利用する権利

今日の名言:Quote

“There is no charm equal to tenderness of heart.”
心の優しさに勝る魅力はない。

これは『高慢と偏見』などで知られるイギリスの作家、ジェーン・オースティンの言葉です。豪華なチョコレートやプレゼントも素敵ですが、一番大切なのは相手を想う「優しさ」です。

バレンタインデーやブックギビングデーを通じて、あなたの温かい心が誰かに届くことを願っています。

おわりに

2月14日は、日本流のチョコレート文化を楽しむ Valentine’s Day であると同時に、本を通じて世界とつながる International Book Giving Day でもります。形は違えど、根底にあるのは「誰かを大切に想う気持ち」です。

ぜひ今年は、チョコレートと一緒に素敵な一冊を贈ってみたり、今日覚えた英語フレーズでメッセージを伝えてみたりしてください。

コメント